O Poema Cortado
O primeiro poema,...for inspection, 'imaginary gardens with real toads in them', shallwe haveit.marianne moore
como arquitetura antiga.
Azulejo cativante
de palavras silábicas.
Muro, feito de massa,
cimento, areia fina e grossa
seja lá o que vai aqui e ali
para levantar uma escada
maravilhosa e horrível
de suor e de palavras lançadas.
Uma tradução que valerá a pena
porque é tão preguiçosa que cansa
o próprio ato do poema.
Caberá lançar dentro da
caixa de madeira algo
como lemas ou imensas
metáforas?
Não foi o que vi
porque no original
(americano, nem grego
nem nórdico)
pode-se tentaras linhasse desprendiam
mais vivas
que um polvo
no fundo do
Pacífico.
Mesmo
assim
apreciar a (em corte)
tradução feita.
Nenhum comentário:
Postar um comentário