…A escuridão não é
um ocultamento deliberado
da experiência vivida
…É escura por natureza!
© Gabriel de Ataide Lima. Todos os direitos reservados.
…A escuridão não é
um ocultamento deliberado
da experiência vivida
…É escura por natureza!
Noites cheias de
espinhos
vinho na mesa
a janela aberta
a janela fechada
uma faixa de luz
do luar ao sol
um momento imensurável.
PERSONAGENS:
BENJAMIN: Veste um terno impecável, mas sem sapatos.
A VOZ: Um som metálico, vindo de dentro de um relógio de parede que não possui ponteiros.
(O
cenário é uma sala de estar com uma única cadeira no centro. Benjamin está sentado,
segurando uma bandeja com um copo de água vazio. O silêncio é denso, quase
sólido.)
BENJAMIN (Para o vazio) É a linhagem. A
linhagem exige precisão. Sefardita. O sol de Espanha, o sal do Mediterrâneo, a
melancolia mourisca temperada com a fé de Toledo. Eu sou o deserto que
floresceu em Lisboa. É uma questão de linhagem, não de geografia.
(Silêncio
de dez segundos. A VOZ começa a emanar do relógio, um zumbido de estática.)
A VOZ Neve.
BENJAMIN (Pigarreia) Perdão?
A VOZ Neve sobre os campos. A beterraba
congelada. O frio que racha o dente do cavalo.
BENJAMIN Eu sou sefardita. Minha
ancestralidade é um mapa de especiarias. Cominho. Açafrão. O exílio foi um
banho de mar, não uma ventania siberiana.
A VOZ Tudesco. O som do gelo quebrando
sob a bota. Moscovo não esquece o nome que você abandonou. A Rússia é um
arquivo que não aceita correções ortográficas.
BENJAMIN (Levanta-se, andando em círculos
ao redor da cadeira) Isso é um equívoco administrativo. Houve uma troca de
pastas. Talvez uma umidade excessiva nos registros de nascimento. Eu tenho o
nariz ibérico. Sinto o cheiro do azeite, não da vodca.
A VOZ Seu avô não comia azeite. Ele
mastigava o vento da estepe. O sangue tudesco é uma tinta indelével, Benjamin.
Você carrega a taiga nas unhas dos pés. Por que acha que seus sapatos nunca
serviram?
BENJAMIN (Olha para os próprios pés,
confuso) Eu... eu sempre achei que fosse uma questão de formato. O arco do pé
mediterrâneo é... singular.
A VOZ É uma bota russa querendo ser um
chinelo de seda. O tempo não mente, Benjamin. O tempo apenas esqueceu de lhe
contar a piada. Você é um erro geográfico.
BENJAMIN (Pára subitamente) Se sou
tudesco... se sou da Rússia... então o meu dialeto...
A VOZ É o estalo de uma madeira
queimando numa estufa que você nunca visitou.
(Benjamin
volta a sentar-se. Ele coloca o copo vazio sobre a bandeja. O relógio para de
zumbir. O silêncio volta, mais pesado que antes.)
BENJAMIN (Sussurrando para si mesmo)
Sefardita... Sefardita... A palavra parece agora um biscoito que se desmancha
antes de chegar à boca.
(Ele olha
para as próprias mãos, virando-as de um lado para o outro.)
BENJAMIN Eu sinto frio. É um frio...
muito antigo.
(Benjamin
começa a tentar falar algo em russo, mas apenas emite um som de algo quebrando.
Ele volta a olhar para o relógio, esperando. Nada acontece.)
CORTINA.
há fogo
e mel
em meio às
chamas do amor
there is fire
and honey
amidst the
flames of love