Minha alma canta uma
canção muito antiga,
cheia de sonhos
cheia de runas perdidas;
perdi
muitas coisas minha cara
Bishop,
perdi amores, pessoas,
famílias.
Nada disso que Deus
não nos reibui em dobro.
Serei o marfim
ou o ouro de tolo?
minha alma canta
uma canção perdida
de poesias antigas
de velhas feridas
que vieram (talvez penso e imagino) da
China antiga.
versione italiana
La mia anima ne canta una
canzone molto vecchia,
pieno di sogni
pieno di rune perdute;
ho perso
molte cose mia cara
Bishop,
Ho perso l'amore, le persone,
famiglie.
Niente di quel Dio
non ci raddoppia.
Sarò avorio
o l'oro degli sciocchi?
la mia anima canta
una canzone perduta
dalla poesia antica
di vecchie ferite
che veniva (forse pensa e immagina) da
Cina antica
Nenhum comentário:
Postar um comentário