Misturo os meus sonhos nesses
labirintos de versos. Nenhuma
escuridão pode afastar os meus lábios
da ardente pureza dos seus. Penso
em ti, e me surge uma frase que
embala baladas nórdicas:
*jag alskar denna flicka ren.
Em ti repouso o meu amor como
um pássaro tropical, e ouves minha
voz em teus castelos distantes.
Amor, essa é a lida dos nosso destinos,
nos amarmos na beleza desse céu claríssimo.
Assim como o céu dos seus olhos são claro,
assim é o nosso amor, *tjej som jag alskar.
*significado das frases em sueco: "jag alskar denna flicka ren", em tradução literal seria, "eu amo essa garota pura". Já, "tjej som jag alskar", ficaria sendo algo como, "menina que eu amo".
Nenhum comentário:
Postar um comentário